• Recent
    • Unsolved
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups
    • Search
    • Register
    • Login

    [HELP WANTED] Client Internationalization

    Scheduled Pinned Locked Moved
    General
    15
    56
    18.5k
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • Q
      Quazz Moderator
      last edited by

      I can do Dutch if you like.

      1 Reply Last reply Reply Quote 2
      • Matthieu JacquartM
        Matthieu Jacquart
        last edited by

        Hi Joe, I can try to make french translation 😉

        Fog 1.5.9.138
        Debian 11
        Vmware ESXi

        1 Reply Last reply Reply Quote 2
        • Wayne WorkmanW
          Wayne Workman
          last edited by

          I can do the English translations, Joe.

          Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG!
          Daily Clean Installation Results:
          https://fogtesting.fogproject.us/
          FOG Reporting:
          https://fog-external-reporting-results.fogproject.us/

          x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 2
          • x23piracyX
            x23piracy @Wayne Workman
            last edited by x23piracy

            @Wayne-Workman said in [HELP WANTED] Client Internationalization:

            I can do the English translations, Joe.

            I think the base will be already in english, Joe’s mother tongue? 😄

            ║▌║█║▌│║▌║▌█

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • x23piracyX
              x23piracy
              last edited by x23piracy

              @Joe-Schmitt maybe it’s a good idea to update the initial post, with the translators (languages) you have and the languages you need.

              ║▌║█║▌│║▌║▌█

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • J
                Joe Schmitt Senior Developer
                last edited by Joe Schmitt

                Unfortunately I have a very busy schedule for the next couple weeks and limited time to work on internationalization. When I get some free time I’ll post a list of phrases in this thread so people can start translating though it could be a few days.

                Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                1 Reply Last reply Reply Quote 2
                • J
                  Joe Schmitt Senior Developer
                  last edited by Joe Schmitt

                  @x23piracy / @Sebastian-Roth (both possible german translators) @Matthieu-Jacquart @Quazz I have updated the original post with a list of phrases. When you translate, please put the language above the phrases, and leave the phrases in the original ordering and format (basically just copy and paste the phrase list, replacing text), this will help me greatly.

                  Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • x23piracyX
                    x23piracy
                    last edited by x23piracy

                    Hi,

                    here we go:

                    German Translations

                    ### SHUTDOWN PROMPT ###
                    {company} möchte Wartungsarbeiten auf diesem Computer durchfĂŒhren.
                    Bitte speichern Sie geöffnete Dateien und schließen alle Programme.
                    Abbrechen
                    Ausblenden
                    Neustarten
                    Herunterfahren 
                    Verschieben fĂŒr
                    X Stunde(n) Y Minute(n) Z Sekunde(n)
                    
                    ### NOTIFICATIONS ###
                    Herunterfahren abgebrochen
                    Herunterfahren wurde abgebrochen
                    Herunterfahren wurde verzögert
                    Herunterfahren wurde verschoben auf {time}
                    Der Computer wird heruntergefahren in {time}
                    
                    Sie werden abgemeldet.
                    Sie werden abgemeldet wenn Sie inaktiv bleiben.
                    
                    Installiere {snapin name}
                    Fahren Sie den Computer nicht herunter bis die Aktion abgeschlossen ist.
                    
                    {snapin name} installiert
                    Installation abgeschlossen, bereit fĂŒr die Verwendung.
                    

                    @Sebastian-Roth are you cool with this?
                    @Joe-Schmitt Pay attention to the following signs in my post (Ă¶ĂŒĂŸ)

                    I am actually on vacation
 but i’ve triggered my spaghetti eating collegue to translate into italian 😉

                    Regards X23

                    ║▌║█║▌│║▌║▌█

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • Matthieu JacquartM
                      Matthieu Jacquart
                      last edited by Matthieu Jacquart

                      ok first try !

                      First french and english :

                      ### SHUTDOWN PROMPT ###
                      
                      {company} a besoin de réaliser une opération de maintenance sur cet ordinateur.
                      {company} needs to perform maintenance on this computer.
                      
                      Merci de sauvegarder votre travail et de fermer tous les programmes.
                      Please save any work and close all programs.
                      
                      Annuler
                      Cancel
                      
                      Cacher
                      Hide
                      
                      Redémarrer maintenant
                      Restart Now
                      
                      Éteindre maintenant
                      Shutdown Now
                      
                      Reporter dans
                      Postpone for
                      
                      X heure(s) Y minute(s) Z seconde(s)
                      X hour(s) Y minute(s) Z second(s)
                      
                      ### NOTIFICATIONS ###
                      
                      ArrĂȘt annulĂ©
                      Shutdown Aborted
                      
                      L’arrĂȘt a Ă©tĂ© annulĂ©
                      Shutdown has been aborted
                      
                      ArrĂȘt reportĂ©
                      Shutdown Delayed
                      
                      L’arrĂȘt a Ă©tĂ© reportĂ© dans {time}
                      Shutdown has been delayed for {time}
                      
                      L’ordinateur s’éteindra dans {time}
                      Shutdown will occur in {time}
                      
                      Vous allez ĂȘtre dĂ©connectĂ©
                      You are about to be logged off
                      
                      Vous serez déconnecté si votre session reste inactive
                      You will be logged off if you remain inactive
                      
                      Installation de {snapin name}
                      Installing {snapin name}
                      
                      Ne pas éteindre l'ordinateur tant que la tùche n'est pas terminée
                      Please do not shutdown until this is completed
                      
                      {snapin name} installé
                      {snapin name} installed
                      
                      L’installation est terminĂ©e, prĂȘt pour l'utilisation
                      Installation has finished and is now ready for use
                      

                      Then just french

                      ### SHUTDOWN PROMPT ###
                      {company} a besoin de réaliser une opération de maintenance sur cet ordinateur.
                      Merci de sauvegarder votre travail et de fermer tous les programmes.
                      Annuler
                      Cacher
                      Redémarrer maintenant
                      Éteindre maintenant
                      Reporter dans
                      X heure(s) Y minute(s) Z seconde(s)
                      
                      ### NOTIFICATIONS ###
                      ArrĂȘt annulĂ©
                      L’arrĂȘt a Ă©tĂ© annulĂ©
                      ArrĂȘt reportĂ©
                      L’arrĂȘt a Ă©tĂ© reportĂ© dans {time}
                      L’ordinateur s’éteindra dans {time}
                      Vous allez ĂȘtre dĂ©connectĂ©
                      Vous serez déconnecté si votre session reste inactive
                      Installation de {snapin name}
                      Ne pas éteindre l'ordinateur tant que la tùche n'est pas terminée
                      {snapin name} installé
                      L’installation est terminĂ©e, prĂȘt pour l'utilisation
                      

                      Fog 1.5.9.138
                      Debian 11
                      Vmware ESXi

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • S
                        Sebastian Roth Moderator
                        last edited by Sebastian Roth

                        @x23piracy Thanks! Most of your translations are great but some are slightly different to what is meant in English as I understand it. Please let us know what you think of this:

                        ### SHUTDOWN PROMPT ###
                        {company} muss Wartungsarbeiten auf diesem Computer durchfĂŒhren.
                        Bitte speichern Sie geöffnete Dateien und schließen Sie alle Programme.
                        Abbrechen
                        Ausblenden
                        Jetzt neustarten
                        Jetzt herunterfahren 
                        Verschieben fĂŒr
                        X Stunde(n) Y Minute(n) Z Sekunde(n)
                        
                        ### NOTIFICATIONS ###
                        Herunterfahren abgebrochen
                        Herunterfahren wurde abgebrochen
                        Herunterfahren verschoben
                        Herunterfahren wurde verschoben um {time}
                        Der Computer wird heruntergefahren in {time}
                        
                        Sie werden in KĂŒrze abgemeldet
                        Sie werden abgemeldet wenn Sie weiterhin inaktiv bleiben
                        
                        Installiere {snapin name}
                        Fahren Sie den Computer nicht herunter bis die Aktion abgeschlossen ist
                        
                        {snapin name} installiert
                        Installation abgeschlossen, bereit fĂŒr die Verwendung
                        

                        Web GUI issue? Please check apache error (debian/ubuntu: /var/log/apache2/error.log, centos/fedora/rhel: /var/log/httpd/error_log) and php-fpm log (/var/log/php*-fpm.log)

                        Please support FOG if you like it: https://wiki.fogproject.org/wiki/index.php/Support_FOG

                        x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • x23piracyX
                          x23piracy @Sebastian Roth
                          last edited by

                          @Joe-Schmitt @Sebastian-Roth and me revised the german translation Sebastian’s Post has the final translations to use.

                          Regards X23

                          ║▌║█║▌│║▌║▌█

                          1 Reply Last reply Reply Quote 1
                          • J
                            Joe Schmitt Senior Developer
                            last edited by Joe Schmitt

                            @x23piracy @Sebastian-Roth @Matthieu-Jacquart I finished i18n support. Can you confirm these are correct?

                            fr-FR (French)
                            1_1483917673342_fr-FR.PNG

                            de-DE (German)
                            0_1483917673341_de-DE.PNG

                            Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                            x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • Matthieu JacquartM
                              Matthieu Jacquart
                              last edited by

                              Yes, it seems good to me !

                              Fog 1.5.9.138
                              Debian 11
                              Vmware ESXi

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • Polii123P
                                Polii123
                                last edited by Polii123

                                In my opinion the german translation for “Postpone for” should be “Verschieben um”.

                                x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • x23piracyX
                                  x23piracy @Polii123
                                  last edited by x23piracy

                                  @Polii123 said in [HELP WANTED] Client Internationalization:

                                  In my opinion the german translation for “Postpone for” should be “Verschieben um”.

                                  Sure if you translate 1:1 it would be “Verschieben um” but will it make sense as you see the time it should be postponed for:

                                  alt text

                                  Since that should be clear the word “um” isn’t needed for me.

                                  Regards X23

                                  ║▌║█║▌│║▌║▌█

                                  Polii123P 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • x23piracyX
                                    x23piracy @Joe Schmitt
                                    last edited by

                                    @Joe-Schmitt ACK

                                    ║▌║█║▌│║▌║▌█

                                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • Polii123P
                                      Polii123 @x23piracy
                                      last edited by

                                      @x23piracy

                                      That’s not what I wanted to change.
                                      This is what I thought would be the better translation:
                                      0_1483956913398_1483917675925-de-de.png

                                      x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                      • x23piracyX
                                        x23piracy @Polii123
                                        last edited by

                                        @Polii123 said in [HELP WANTED] Client Internationalization:

                                        That’s not what I wanted to change.
                                        This is what I thought would be the better translation:
                                        0_1483956913398_1483917675925-de-de.png

                                        Now i got you 😉

                                        @Joe-Schmitt @Sebastian-Roth i think we should change what @Polii123 is telling us. He’s right.

                                        Regards X23

                                        ║▌║█║▌│║▌║▌█

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • S
                                          Sebastian Roth Moderator
                                          last edited by

                                          ACK, “Verschieben um” is definitely better in this case! It’s good to see a screenshot of how those phrases are used


                                          Web GUI issue? Please check apache error (debian/ubuntu: /var/log/apache2/error.log, centos/fedora/rhel: /var/log/httpd/error_log) and php-fpm log (/var/log/php*-fpm.log)

                                          Please support FOG if you like it: https://wiki.fogproject.org/wiki/index.php/Support_FOG

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • J
                                            Joe Schmitt Senior Developer
                                            last edited by

                                            @Sebastian-Roth @x23piracy @Polii123 change made, thanks for the feedback!

                                            Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 3
                                            • 1 / 3
                                            • First post
                                              Last post

                                            198

                                            Online

                                            12.0k

                                            Users

                                            17.3k

                                            Topics

                                            155.2k

                                            Posts
                                            Copyright © 2012-2024 FOG Project