• Recent
    • Unsolved
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups
    • Search
    • Register
    • Login

    [HELP WANTED] Client Internationalization

    Scheduled Pinned Locked Moved
    General
    15
    56
    18.4k
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • x23piracyX
      x23piracy
      last edited by

      Hi Joe,

      my collegue is italian and will do the translation into italian. How many is it?

      Regards X23

      ║▌║█║▌│║▌║▌█

      x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 2
      • Q
        Quazz Moderator
        last edited by

        I can do Dutch if you like.

        1 Reply Last reply Reply Quote 2
        • Matthieu JacquartM
          Matthieu Jacquart
          last edited by

          Hi Joe, I can try to make french translation 😉

          Fog 1.5.9.138
          Debian 11
          Vmware ESXi

          1 Reply Last reply Reply Quote 2
          • Wayne WorkmanW
            Wayne Workman
            last edited by

            I can do the English translations, Joe.

            Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG!
            Daily Clean Installation Results:
            https://fogtesting.fogproject.us/
            FOG Reporting:
            https://fog-external-reporting-results.fogproject.us/

            x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 2
            • x23piracyX
              x23piracy @Wayne Workman
              last edited by x23piracy

              @Wayne-Workman said in [HELP WANTED] Client Internationalization:

              I can do the English translations, Joe.

              I think the base will be already in english, Joe’s mother tongue? 😄

              ║▌║█║▌│║▌║▌█

              1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • x23piracyX
                x23piracy
                last edited by x23piracy

                @Joe-Schmitt maybe it’s a good idea to update the initial post, with the translators (languages) you have and the languages you need.

                ║▌║█║▌│║▌║▌█

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • J
                  Joe Schmitt Senior Developer
                  last edited by Joe Schmitt

                  Unfortunately I have a very busy schedule for the next couple weeks and limited time to work on internationalization. When I get some free time I’ll post a list of phrases in this thread so people can start translating though it could be a few days.

                  Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                  1 Reply Last reply Reply Quote 2
                  • J
                    Joe Schmitt Senior Developer
                    last edited by Joe Schmitt

                    @x23piracy / @Sebastian-Roth (both possible german translators) @Matthieu-Jacquart @Quazz I have updated the original post with a list of phrases. When you translate, please put the language above the phrases, and leave the phrases in the original ordering and format (basically just copy and paste the phrase list, replacing text), this will help me greatly.

                    Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                    1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • x23piracyX
                      x23piracy
                      last edited by x23piracy

                      Hi,

                      here we go:

                      German Translations

                      ### SHUTDOWN PROMPT ###
                      {company} möchte Wartungsarbeiten auf diesem Computer durchführen.
                      Bitte speichern Sie geöffnete Dateien und schließen alle Programme.
                      Abbrechen
                      Ausblenden
                      Neustarten
                      Herunterfahren 
                      Verschieben für
                      X Stunde(n) Y Minute(n) Z Sekunde(n)
                      
                      ### NOTIFICATIONS ###
                      Herunterfahren abgebrochen
                      Herunterfahren wurde abgebrochen
                      Herunterfahren wurde verzögert
                      Herunterfahren wurde verschoben auf {time}
                      Der Computer wird heruntergefahren in {time}
                      
                      Sie werden abgemeldet.
                      Sie werden abgemeldet wenn Sie inaktiv bleiben.
                      
                      Installiere {snapin name}
                      Fahren Sie den Computer nicht herunter bis die Aktion abgeschlossen ist.
                      
                      {snapin name} installiert
                      Installation abgeschlossen, bereit für die Verwendung.
                      

                      @Sebastian-Roth are you cool with this?
                      @Joe-Schmitt Pay attention to the following signs in my post (öüß)

                      I am actually on vacation… but i’ve triggered my spaghetti eating collegue to translate into italian 😉

                      Regards X23

                      ║▌║█║▌│║▌║▌█

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • Matthieu JacquartM
                        Matthieu Jacquart
                        last edited by Matthieu Jacquart

                        ok first try !

                        First french and english :

                        ### SHUTDOWN PROMPT ###
                        
                        {company} a besoin de réaliser une opération de maintenance sur cet ordinateur.
                        {company} needs to perform maintenance on this computer.
                        
                        Merci de sauvegarder votre travail et de fermer tous les programmes.
                        Please save any work and close all programs.
                        
                        Annuler
                        Cancel
                        
                        Cacher
                        Hide
                        
                        Redémarrer maintenant
                        Restart Now
                        
                        Éteindre maintenant
                        Shutdown Now
                        
                        Reporter dans
                        Postpone for
                        
                        X heure(s) Y minute(s) Z seconde(s)
                        X hour(s) Y minute(s) Z second(s)
                        
                        ### NOTIFICATIONS ###
                        
                        Arrêt annulé
                        Shutdown Aborted
                        
                        L’arrêt a été annulé
                        Shutdown has been aborted
                        
                        Arrêt reporté
                        Shutdown Delayed
                        
                        L’arrêt a été reporté dans {time}
                        Shutdown has been delayed for {time}
                        
                        L’ordinateur s’éteindra dans {time}
                        Shutdown will occur in {time}
                        
                        Vous allez être déconnecté
                        You are about to be logged off
                        
                        Vous serez déconnecté si votre session reste inactive
                        You will be logged off if you remain inactive
                        
                        Installation de {snapin name}
                        Installing {snapin name}
                        
                        Ne pas éteindre l'ordinateur tant que la tâche n'est pas terminée
                        Please do not shutdown until this is completed
                        
                        {snapin name} installé
                        {snapin name} installed
                        
                        L’installation est terminée, prêt pour l'utilisation
                        Installation has finished and is now ready for use
                        

                        Then just french

                        ### SHUTDOWN PROMPT ###
                        {company} a besoin de réaliser une opération de maintenance sur cet ordinateur.
                        Merci de sauvegarder votre travail et de fermer tous les programmes.
                        Annuler
                        Cacher
                        Redémarrer maintenant
                        Éteindre maintenant
                        Reporter dans
                        X heure(s) Y minute(s) Z seconde(s)
                        
                        ### NOTIFICATIONS ###
                        Arrêt annulé
                        L’arrêt a été annulé
                        Arrêt reporté
                        L’arrêt a été reporté dans {time}
                        L’ordinateur s’éteindra dans {time}
                        Vous allez être déconnecté
                        Vous serez déconnecté si votre session reste inactive
                        Installation de {snapin name}
                        Ne pas éteindre l'ordinateur tant que la tâche n'est pas terminée
                        {snapin name} installé
                        L’installation est terminée, prêt pour l'utilisation
                        

                        Fog 1.5.9.138
                        Debian 11
                        Vmware ESXi

                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                        • S
                          Sebastian Roth Moderator
                          last edited by Sebastian Roth

                          @x23piracy Thanks! Most of your translations are great but some are slightly different to what is meant in English as I understand it. Please let us know what you think of this:

                          ### SHUTDOWN PROMPT ###
                          {company} muss Wartungsarbeiten auf diesem Computer durchführen.
                          Bitte speichern Sie geöffnete Dateien und schließen Sie alle Programme.
                          Abbrechen
                          Ausblenden
                          Jetzt neustarten
                          Jetzt herunterfahren 
                          Verschieben für
                          X Stunde(n) Y Minute(n) Z Sekunde(n)
                          
                          ### NOTIFICATIONS ###
                          Herunterfahren abgebrochen
                          Herunterfahren wurde abgebrochen
                          Herunterfahren verschoben
                          Herunterfahren wurde verschoben um {time}
                          Der Computer wird heruntergefahren in {time}
                          
                          Sie werden in Kürze abgemeldet
                          Sie werden abgemeldet wenn Sie weiterhin inaktiv bleiben
                          
                          Installiere {snapin name}
                          Fahren Sie den Computer nicht herunter bis die Aktion abgeschlossen ist
                          
                          {snapin name} installiert
                          Installation abgeschlossen, bereit für die Verwendung
                          

                          Web GUI issue? Please check apache error (debian/ubuntu: /var/log/apache2/error.log, centos/fedora/rhel: /var/log/httpd/error_log) and php-fpm log (/var/log/php*-fpm.log)

                          Please support FOG if you like it: https://wiki.fogproject.org/wiki/index.php/Support_FOG

                          x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • x23piracyX
                            x23piracy @Sebastian Roth
                            last edited by

                            @Joe-Schmitt @Sebastian-Roth and me revised the german translation Sebastian’s Post has the final translations to use.

                            Regards X23

                            ║▌║█║▌│║▌║▌█

                            1 Reply Last reply Reply Quote 1
                            • J
                              Joe Schmitt Senior Developer
                              last edited by Joe Schmitt

                              @x23piracy @Sebastian-Roth @Matthieu-Jacquart I finished i18n support. Can you confirm these are correct?

                              fr-FR (French)
                              1_1483917673342_fr-FR.PNG

                              de-DE (German)
                              0_1483917673341_de-DE.PNG

                              Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                              x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • Matthieu JacquartM
                                Matthieu Jacquart
                                last edited by

                                Yes, it seems good to me !

                                Fog 1.5.9.138
                                Debian 11
                                Vmware ESXi

                                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • Polii123P
                                  Polii123
                                  last edited by Polii123

                                  In my opinion the german translation for “Postpone for” should be “Verschieben um”.

                                  x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • x23piracyX
                                    x23piracy @Polii123
                                    last edited by x23piracy

                                    @Polii123 said in [HELP WANTED] Client Internationalization:

                                    In my opinion the german translation for “Postpone for” should be “Verschieben um”.

                                    Sure if you translate 1:1 it would be “Verschieben um” but will it make sense as you see the time it should be postponed for:

                                    alt text

                                    Since that should be clear the word “um” isn’t needed for me.

                                    Regards X23

                                    ║▌║█║▌│║▌║▌█

                                    Polii123P 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • x23piracyX
                                      x23piracy @Joe Schmitt
                                      last edited by

                                      @Joe-Schmitt ACK

                                      ║▌║█║▌│║▌║▌█

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • Polii123P
                                        Polii123 @x23piracy
                                        last edited by

                                        @x23piracy

                                        That’s not what I wanted to change.
                                        This is what I thought would be the better translation:
                                        0_1483956913398_1483917675925-de-de.png

                                        x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                                        • x23piracyX
                                          x23piracy @Polii123
                                          last edited by

                                          @Polii123 said in [HELP WANTED] Client Internationalization:

                                          That’s not what I wanted to change.
                                          This is what I thought would be the better translation:
                                          0_1483956913398_1483917675925-de-de.png

                                          Now i got you 😉

                                          @Joe-Schmitt @Sebastian-Roth i think we should change what @Polii123 is telling us. He’s right.

                                          Regards X23

                                          ║▌║█║▌│║▌║▌█

                                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • S
                                            Sebastian Roth Moderator
                                            last edited by

                                            ACK, “Verschieben um” is definitely better in this case! It’s good to see a screenshot of how those phrases are used…

                                            Web GUI issue? Please check apache error (debian/ubuntu: /var/log/apache2/error.log, centos/fedora/rhel: /var/log/httpd/error_log) and php-fpm log (/var/log/php*-fpm.log)

                                            Please support FOG if you like it: https://wiki.fogproject.org/wiki/index.php/Support_FOG

                                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 3
                                            • 1 / 3
                                            • First post
                                              Last post

                                            244

                                            Online

                                            12.0k

                                            Users

                                            17.3k

                                            Topics

                                            155.2k

                                            Posts
                                            Copyright © 2012-2024 FOG Project