• Recent
    • Unsolved
    • Tags
    • Popular
    • Users
    • Groups
    • Search
    • Register
    • Login

    [HELP WANTED] Client Internationalization

    Scheduled Pinned Locked Moved
    General
    15
    56
    18.4k
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • x23piracyX
      x23piracy
      last edited by x23piracy

      Hi,

      here we go:

      German Translations

      ### SHUTDOWN PROMPT ###
      {company} möchte Wartungsarbeiten auf diesem Computer durchführen.
      Bitte speichern Sie geöffnete Dateien und schließen alle Programme.
      Abbrechen
      Ausblenden
      Neustarten
      Herunterfahren 
      Verschieben für
      X Stunde(n) Y Minute(n) Z Sekunde(n)
      
      ### NOTIFICATIONS ###
      Herunterfahren abgebrochen
      Herunterfahren wurde abgebrochen
      Herunterfahren wurde verzögert
      Herunterfahren wurde verschoben auf {time}
      Der Computer wird heruntergefahren in {time}
      
      Sie werden abgemeldet.
      Sie werden abgemeldet wenn Sie inaktiv bleiben.
      
      Installiere {snapin name}
      Fahren Sie den Computer nicht herunter bis die Aktion abgeschlossen ist.
      
      {snapin name} installiert
      Installation abgeschlossen, bereit für die Verwendung.
      

      @Sebastian-Roth are you cool with this?
      @Joe-Schmitt Pay attention to the following signs in my post (öüß)

      I am actually on vacation… but i’ve triggered my spaghetti eating collegue to translate into italian 😉

      Regards X23

      ║▌║█║▌│║▌║▌█

      1 Reply Last reply Reply Quote 0
      • Matthieu JacquartM
        Matthieu Jacquart
        last edited by Matthieu Jacquart

        ok first try !

        First french and english :

        ### SHUTDOWN PROMPT ###
        
        {company} a besoin de réaliser une opération de maintenance sur cet ordinateur.
        {company} needs to perform maintenance on this computer.
        
        Merci de sauvegarder votre travail et de fermer tous les programmes.
        Please save any work and close all programs.
        
        Annuler
        Cancel
        
        Cacher
        Hide
        
        Redémarrer maintenant
        Restart Now
        
        Éteindre maintenant
        Shutdown Now
        
        Reporter dans
        Postpone for
        
        X heure(s) Y minute(s) Z seconde(s)
        X hour(s) Y minute(s) Z second(s)
        
        ### NOTIFICATIONS ###
        
        Arrêt annulé
        Shutdown Aborted
        
        L’arrêt a été annulé
        Shutdown has been aborted
        
        Arrêt reporté
        Shutdown Delayed
        
        L’arrêt a été reporté dans {time}
        Shutdown has been delayed for {time}
        
        L’ordinateur s’éteindra dans {time}
        Shutdown will occur in {time}
        
        Vous allez être déconnecté
        You are about to be logged off
        
        Vous serez déconnecté si votre session reste inactive
        You will be logged off if you remain inactive
        
        Installation de {snapin name}
        Installing {snapin name}
        
        Ne pas éteindre l'ordinateur tant que la tâche n'est pas terminée
        Please do not shutdown until this is completed
        
        {snapin name} installé
        {snapin name} installed
        
        L’installation est terminée, prêt pour l'utilisation
        Installation has finished and is now ready for use
        

        Then just french

        ### SHUTDOWN PROMPT ###
        {company} a besoin de réaliser une opération de maintenance sur cet ordinateur.
        Merci de sauvegarder votre travail et de fermer tous les programmes.
        Annuler
        Cacher
        Redémarrer maintenant
        Éteindre maintenant
        Reporter dans
        X heure(s) Y minute(s) Z seconde(s)
        
        ### NOTIFICATIONS ###
        Arrêt annulé
        L’arrêt a été annulé
        Arrêt reporté
        L’arrêt a été reporté dans {time}
        L’ordinateur s’éteindra dans {time}
        Vous allez être déconnecté
        Vous serez déconnecté si votre session reste inactive
        Installation de {snapin name}
        Ne pas éteindre l'ordinateur tant que la tâche n'est pas terminée
        {snapin name} installé
        L’installation est terminée, prêt pour l'utilisation
        

        Fog 1.5.9.138
        Debian 11
        Vmware ESXi

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • S
          Sebastian Roth Moderator
          last edited by Sebastian Roth

          @x23piracy Thanks! Most of your translations are great but some are slightly different to what is meant in English as I understand it. Please let us know what you think of this:

          ### SHUTDOWN PROMPT ###
          {company} muss Wartungsarbeiten auf diesem Computer durchführen.
          Bitte speichern Sie geöffnete Dateien und schließen Sie alle Programme.
          Abbrechen
          Ausblenden
          Jetzt neustarten
          Jetzt herunterfahren 
          Verschieben für
          X Stunde(n) Y Minute(n) Z Sekunde(n)
          
          ### NOTIFICATIONS ###
          Herunterfahren abgebrochen
          Herunterfahren wurde abgebrochen
          Herunterfahren verschoben
          Herunterfahren wurde verschoben um {time}
          Der Computer wird heruntergefahren in {time}
          
          Sie werden in Kürze abgemeldet
          Sie werden abgemeldet wenn Sie weiterhin inaktiv bleiben
          
          Installiere {snapin name}
          Fahren Sie den Computer nicht herunter bis die Aktion abgeschlossen ist
          
          {snapin name} installiert
          Installation abgeschlossen, bereit für die Verwendung
          

          Web GUI issue? Please check apache error (debian/ubuntu: /var/log/apache2/error.log, centos/fedora/rhel: /var/log/httpd/error_log) and php-fpm log (/var/log/php*-fpm.log)

          Please support FOG if you like it: https://wiki.fogproject.org/wiki/index.php/Support_FOG

          x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • x23piracyX
            x23piracy @Sebastian Roth
            last edited by

            @Joe-Schmitt @Sebastian-Roth and me revised the german translation Sebastian’s Post has the final translations to use.

            Regards X23

            ║▌║█║▌│║▌║▌█

            1 Reply Last reply Reply Quote 1
            • J
              Joe Schmitt Senior Developer
              last edited by Joe Schmitt

              @x23piracy @Sebastian-Roth @Matthieu-Jacquart I finished i18n support. Can you confirm these are correct?

              fr-FR (French)
              1_1483917673342_fr-FR.PNG

              de-DE (German)
              0_1483917673341_de-DE.PNG

              Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

              x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
              • Matthieu JacquartM
                Matthieu Jacquart
                last edited by

                Yes, it seems good to me !

                Fog 1.5.9.138
                Debian 11
                Vmware ESXi

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • Polii123P
                  Polii123
                  last edited by Polii123

                  In my opinion the german translation for “Postpone for” should be “Verschieben um”.

                  x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                  • x23piracyX
                    x23piracy @Polii123
                    last edited by x23piracy

                    @Polii123 said in [HELP WANTED] Client Internationalization:

                    In my opinion the german translation for “Postpone for” should be “Verschieben um”.

                    Sure if you translate 1:1 it would be “Verschieben um” but will it make sense as you see the time it should be postponed for:

                    alt text

                    Since that should be clear the word “um” isn’t needed for me.

                    Regards X23

                    ║▌║█║▌│║▌║▌█

                    Polii123P 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                    • x23piracyX
                      x23piracy @Joe Schmitt
                      last edited by

                      @Joe-Schmitt ACK

                      ║▌║█║▌│║▌║▌█

                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                      • Polii123P
                        Polii123 @x23piracy
                        last edited by

                        @x23piracy

                        That’s not what I wanted to change.
                        This is what I thought would be the better translation:
                        0_1483956913398_1483917675925-de-de.png

                        x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 1
                        • x23piracyX
                          x23piracy @Polii123
                          last edited by

                          @Polii123 said in [HELP WANTED] Client Internationalization:

                          That’s not what I wanted to change.
                          This is what I thought would be the better translation:
                          0_1483956913398_1483917675925-de-de.png

                          Now i got you 😉

                          @Joe-Schmitt @Sebastian-Roth i think we should change what @Polii123 is telling us. He’s right.

                          Regards X23

                          ║▌║█║▌│║▌║▌█

                          1 Reply Last reply Reply Quote 0
                          • S
                            Sebastian Roth Moderator
                            last edited by

                            ACK, “Verschieben um” is definitely better in this case! It’s good to see a screenshot of how those phrases are used…

                            Web GUI issue? Please check apache error (debian/ubuntu: /var/log/apache2/error.log, centos/fedora/rhel: /var/log/httpd/error_log) and php-fpm log (/var/log/php*-fpm.log)

                            Please support FOG if you like it: https://wiki.fogproject.org/wiki/index.php/Support_FOG

                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                            • J
                              Joe Schmitt Senior Developer
                              last edited by

                              @Sebastian-Roth @x23piracy @Polii123 change made, thanks for the feedback!

                              Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                              1 Reply Last reply Reply Quote 0
                              • Q
                                Quazz Moderator
                                last edited by Quazz

                                Dutch (added notes for the time thingy)

                                ### SHUTDOWN PROMPT ###
                                {company} moet een onderhoud uitvoeren op deze computer. 
                                Slaag uw werk op en sluit al uw programma's aub.
                                Annuleren
                                Verbergen
                                Uitstellen
                                Nu Opnieuw Opstarten
                                Nu Uitschakelen
                                Uitstellen voor
                                X uur (plural is uren) Y minuut (plural is minuten) Z seconde(n)
                                #I couldn't put it in the assigned format because of how the plural works in Dutch
                                
                                ### NOTIFICATIONS ###
                                Afsluiten geannuleerd
                                Afsluiten is geannuleerd
                                Afsluiten uitgesteld
                                Afsluiten is uitgesteld voor {time}
                                Afsluiten zal gebeuren in {time}
                                
                                U wordt weldra afgemeld
                                U zal worden afgemeld indien u inactief blijft
                                
                                {snapin name} wordt geïnstalleerd
                                Sluit de computer niet af tot dit afgerond is aub
                                
                                {snapin name} is geïnstalleerd
                                Installatie is afgerond en is nu klaar voor gebruik
                                
                                x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                • x23piracyX
                                  x23piracy @Quazz
                                  last edited by

                                  @Quazz ok what about the conclusion? Letting Joe code some workaround for this or we say if a language cannot cover this on that parts we still use english? What do you think?

                                  Regards X23

                                  ║▌║█║▌│║▌║▌█

                                  1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                  • J
                                    Joe Schmitt Senior Developer
                                    last edited by Joe Schmitt

                                    @x23piracy if the client cannot match your system’s language to a translation file then it defaults to english already.

                                    Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                                    x23piracyX 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                    • x23piracyX
                                      x23piracy @Joe Schmitt
                                      last edited by x23piracy

                                      @Joe-Schmitt you got me wrong Quazz told that he has problems with the following:

                                      X uur (plural is uren) Y minuut (plural is minuten) Z seconde(n)
                                      #I couldn’t put it in the assigned format because of how the plural works in Dutch

                                      It was related to his problem.

                                      Regards X23

                                      ║▌║█║▌│║▌║▌█

                                      1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                      • J
                                        Joe Schmitt Senior Developer
                                        last edited by

                                        @x23piracy, oh sorry. Yeah that’s not an issue with how the translation files are built.

                                        Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                                        1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                        • J
                                          Joe Schmitt Senior Developer
                                          last edited by

                                          @Quazz is this correct?

                                          nl-BE
                                          0_1483990052032_nl-BE.PNG

                                          Please help us build the FOG community with everyone involved. It's not just about coding - way more we need people to test things, update documentation and most importantly work on uniting the community of people enjoying and working on FOG! Get in contact with me (chat bubble in the top right corner) if you want to join in.

                                          Q 1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                          • Q
                                            Quazz Moderator @Joe Schmitt
                                            last edited by

                                            @Joe-Schmitt

                                            Looks like I made a mistake:

                                            Slaag uw werk op en sluit al uw programma's aub.
                                            Sla uw werk op en sluit al uw programma's aub.
                                            

                                            Second one is correct.

                                            Full list

                                            ### SHUTDOWN PROMPT ###
                                            {company} moet een onderhoud uitvoeren op deze computer. 
                                            Sla uw werk op en sluit al uw programma's aub.
                                            Annuleren
                                            Verbergen
                                            Uitstellen
                                            Nu Opnieuw Opstarten
                                            Nu Uitschakelen
                                            Uitstellen voor
                                            X uur (plural is uren) Y minuut (plural is minuten) Z seconde(n)
                                            #I couldn't put it in the assigned format because of how the plural works in Dutch
                                            
                                            ### NOTIFICATIONS ###
                                            Afsluiten geannuleerd
                                            Afsluiten is geannuleerd
                                            Afsluiten uitgesteld
                                            Afsluiten is uitgesteld voor {time}
                                            Afsluiten zal gebeuren in {time}
                                            
                                            U wordt weldra afgemeld
                                            U zal worden afgemeld indien u inactief blijft
                                            
                                            {snapin name} wordt geïnstalleerd
                                            Sluit de computer niet af tot dit afgerond is aub
                                            
                                            {snapin name} is geïnstalleerd
                                            Installatie is afgerond en is nu klaar voor gebruik
                                            
                                            1 Reply Last reply Reply Quote 0
                                            • 1
                                            • 2
                                            • 3
                                            • 1 / 3
                                            • First post
                                              Last post

                                            149

                                            Online

                                            12.0k

                                            Users

                                            17.3k

                                            Topics

                                            155.2k

                                            Posts
                                            Copyright © 2012-2024 FOG Project