[HELP WANTED] Client Internationalization
-
Yes, it seems good to me !
-
In my opinion the german translation for “Postpone for” should be “Verschieben um”.
-
@Polii123 said in [HELP WANTED] Client Internationalization:
In my opinion the german translation for “Postpone for” should be “Verschieben um”.
Sure if you translate 1:1 it would be “Verschieben um” but will it make sense as you see the time it should be postponed for:
Since that should be clear the word “um” isn’t needed for me.
Regards X23
-
@Joe-Schmitt ACK
-
That’s not what I wanted to change.
This is what I thought would be the better translation:
-
@Polii123 said in [HELP WANTED] Client Internationalization:
That’s not what I wanted to change.
This is what I thought would be the better translation:
Now i got you
@Joe-Schmitt @Sebastian-Roth i think we should change what @Polii123 is telling us. He’s right.
Regards X23
-
ACK, “Verschieben um” is definitely better in this case! It’s good to see a screenshot of how those phrases are used…
-
@Sebastian-Roth @x23piracy @Polii123 change made, thanks for the feedback!
-
Dutch (added notes for the time thingy)
### SHUTDOWN PROMPT ### {company} moet een onderhoud uitvoeren op deze computer. Slaag uw werk op en sluit al uw programma's aub. Annuleren Verbergen Uitstellen Nu Opnieuw Opstarten Nu Uitschakelen Uitstellen voor X uur (plural is uren) Y minuut (plural is minuten) Z seconde(n) #I couldn't put it in the assigned format because of how the plural works in Dutch ### NOTIFICATIONS ### Afsluiten geannuleerd Afsluiten is geannuleerd Afsluiten uitgesteld Afsluiten is uitgesteld voor {time} Afsluiten zal gebeuren in {time} U wordt weldra afgemeld U zal worden afgemeld indien u inactief blijft {snapin name} wordt geïnstalleerd Sluit de computer niet af tot dit afgerond is aub {snapin name} is geïnstalleerd Installatie is afgerond en is nu klaar voor gebruik
-
@Quazz ok what about the conclusion? Letting Joe code some workaround for this or we say if a language cannot cover this on that parts we still use english? What do you think?
Regards X23
-
@x23piracy if the client cannot match your system’s language to a translation file then it defaults to english already.
-
@Joe-Schmitt you got me wrong Quazz told that he has problems with the following:
X uur (plural is uren) Y minuut (plural is minuten) Z seconde(n)
#I couldn’t put it in the assigned format because of how the plural works in DutchIt was related to his problem.
Regards X23
-
@x23piracy, oh sorry. Yeah that’s not an issue with how the translation files are built.
-
@Quazz is this correct?
nl-BE
-
Looks like I made a mistake:
Slaag uw werk op en sluit al uw programma's aub. Sla uw werk op en sluit al uw programma's aub.
Second one is correct.
Full list
### SHUTDOWN PROMPT ### {company} moet een onderhoud uitvoeren op deze computer. Sla uw werk op en sluit al uw programma's aub. Annuleren Verbergen Uitstellen Nu Opnieuw Opstarten Nu Uitschakelen Uitstellen voor X uur (plural is uren) Y minuut (plural is minuten) Z seconde(n) #I couldn't put it in the assigned format because of how the plural works in Dutch ### NOTIFICATIONS ### Afsluiten geannuleerd Afsluiten is geannuleerd Afsluiten uitgesteld Afsluiten is uitgesteld voor {time} Afsluiten zal gebeuren in {time} U wordt weldra afgemeld U zal worden afgemeld indien u inactief blijft {snapin name} wordt geïnstalleerd Sluit de computer niet af tot dit afgerond is aub {snapin name} is geïnstalleerd Installatie is afgerond en is nu klaar voor gebruik
-
@Quazz better?
nl-BE
-
@Joe-Schmitt Looking good!
-
@x23piracy said in [HELP WANTED] Client Internationalization:
my collegue is italian and will do the translation into italian. How many is it?
A little late but here is italian, i cannot guarante if all is okay but i think so
### SHUTDOWN PROMPT ### {company} deve effettuare lavori di mantenimento. Prego salva il tuo lavoro e chiudi tutti i file. Annulla Nascondi Riavvia ora Arresta ora Rimanda X ore Y minuti Z secondi ### NOTIFICATIONS ### Arresto annullato L'arresto der sistema é stato annullato Arresto rimandato L'arresto é stato rimandato per {time} Arresto del sistema in {time} Stai per essere disconnesso Se rimani inattivo verrai disconnesso Installazione {snapin name} Perfavore no riavviare fino alla fine der processo {snapin name} installato Installazione completata. Il sistema é pronto per l'uso.
Regards X23
-
I didn’t see this post. My two cents.
es-ES [Spanish (Spain)]
### SHUTDOWN PROMPT ### {company} necesita realizar el mantenimiento en este equipo. {company} needs to perform maintenance on this computer. Por favor, guarde su trabajo y cierre todos los programas. Please save any work and close all programs. Cancelar Cancel Ocultar Hide Posponer Postpone Reiniciar Ahora Restart Now Apagar Ahora Shutdown Now Posponer durante Postpone for X hora(s) Y minuto(s) Z segundo(s) X hour(s) Y minute(s) Z second(s) ### NOTIFICATIONS ### Apagado Cancelado Shutdown Aborted El apagado ha sido cancelado Shutdown has been aborted Apagado Retrasado Shutdown Delayed El apagado ha sido retrasado {time} Shutdown has been delayed for {time} El apagado se producirá en {time} Shutdown will occur in {time} Está a punto de ser desconectado You are about to be logged off Será desconectado si permanece inactivo You will be logged off if you remain inactive Instalando {snapin name} Installing {snapin name} Por favor, no apague hasta que no haya finalizado Please do not shutdown until this is completed {snapin name} ha sido instalado {snapin name} installed La instalación ha finalizado y está listo para ser usado Installation has finished and is now ready for use
Short version:
### SHUTDOWN PROMPT ### {company} necesita realizar el mantenimiento en este equipo. Por favor, guarde su trabajo y cierre todos los programas. Cancelar Ocultar Posponer Reiniciar Ahora Apagar Ahora Posponer durante X hora(s) Y minuto(s) Z segundo(s) ### NOTIFICATIONS ### Apagado Cancelado El apagado ha sido cancelado Apagado Retrasado El apagado ha sido retrasado {time} El apagado se producirá en {time} Está a punto de ser desconectado Será desconectado si permanece inactivo Instalando {snapin name} Por favor, no apague hasta que no haya finalizado {snapin name} ha sido instalado La instalación ha finalizado y está listo para ser usado```
-
eu-EU [Basque]
### SHUTDOWN PROMPT ### {company} ekipo honetan mantentze lanetan dabil. {company} needs to perform maintenance on this computer. Mesedez, gorde zure lana eta itxi programa guztiak. Please save any work and close all programs. Ezeztatu Cancel Ezkutatu Hide Atzeratu Postpone Berpiztu Orain Restart Now Itzali Orain Shutdown Now Atzeratu Postpone for X ordu Y minutu Z segundo X hour(s) Y minute(s) Z second(s) ### NOTIFICATIONS ### Itzaltze prozesua Ezeztuta Shutdown Aborted Itzaltze prozesua ezeztuta izan da Shutdown has been aborted Itzaltze prozesua atzeratuta Shutdown Delayed Itzaltze prozesua {time} atzeratua izan da Shutdown has been delayed for {time} {time} itzaliko da Shutdown will occur in {time} Berehala itziko zaizu saioa You are about to be logged off Saioa itziko zaizu aktibitaterik ez bago You will be logged off if you remain inactive Instalatzen {snapin name} Installing {snapin name} Mesedez, ez itzali ekipo prozesua amaitu arte Please do not shutdown until this is completed {snapin name} instalatua izan da {snapin name} installed Instalazioa bukatu da eta erabiltzeko prest dago Installation has finished and is now ready for use
Short version:
### SHUTDOWN PROMPT ### {company} ekipo honetan mantentze lanetan dabil. Mesedez, gorde zure lana eta itxi programa guztiak. Ezeztatu Ezkutatu Atzeratu Berpiztu Orain Itzali Orain Atzeratu X ordu Y minutu Z segundo ### NOTIFICATIONS ### Itzaltze prozesua Ezeztuta Itzaltze prozesua ezeztuta izan da Itzaltze prozesua atzeratuta Itzaltze prozesua {time} atzeratua izan da {time} itzaliko da Berehala itziko zaizu saioa Saioa itziko zaizu aktibitaterik ez bago Instalatzen {snapin name} Mesedez, ez itzali ekipo prozesua amaitu arte {snapin name} instalatua izan da Instalazioa bukatu da eta erabiltzeko prest dago